Saturday, April 24, 2010

X-Japan

For me this is the best X-Japan song that I've ever heard and this is a real tear-jerker for me... first heard some parts of this song from a Korean movie starring Jeon Ji-hyun "Windstruck", which was suggested by my ex-bf. This song really made me cry.. it really touch my heart.. This truly beautiful song was written by Yoshiki for his father who comited suicide. Which gives the song even more meaning. T-T The lines "NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE" was the one who really triggers the tear ducts... at first, I could never finish this song when I sing this...






English Translation

"Wherever we go is okay,"

You said

Now what may have been

Has been stopped by time

On that night that was too long

I had a dream where you left me

Staring at a foreign sky

I hugged my lonliness

My fallen tears

Are piling up on the winds of time

At the end

I feel your breath

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

LONELINESS... YOUR SILENT WHISPER

FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT

MEMORY... YOU NEVER LET ME CRY

AND YOU, YOU NEVER SAID GOODBYE

SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE

WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY

BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES

NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE

TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE

SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY

LOVE EVERLASTING FADES AWAY

ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

My fallen tears

Are piling up on the winds of time

This feeling at the end

Makes my blue rose change*

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

My fallen tears are piled on the winds of time again

At the end I can feel your breath

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

(talking)

If you could have taught me anything

You would have found what love is

If you could have taught me what was on your mind

I could have shown you the way

Someday... I will be before you

Have you ever thought about that time?

I never imagined the pictures of that night

For now I will try to live for you

And for...

I will try to live

Try to live the love, the dreams,

And finally, the tears.


* the blue rose is symbolic of loneliness and emptiness, so here

"Makes my blue rose change" means that his lonliness and emptyness changed


Original Lyrics

doko ni yukeba ii

anata to hanarete

ima wa sugisatta

toki ni toikakete

naga sugita yoru ni

tabidachi o yume mita

ikoku no sora mitsumete

kodoku o dakishimeta

nagareru namida o

toki no kaze ni kasanete

owaranai anata no

toiki o kanjite

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

LONELINESS YOUR SILENT WHISPER

FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT

MEMORY YOU NEVER LET ME CRY

AND YOU, YOU NEVER SAID GOOD-BYE

SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE

WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY

BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES

NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE

TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE

SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY

LOVE EVERLASTING FADES AWAY

ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

nagareru namida o

toki no kaze ni kasanete

owaranai kanashimi o

aoi bara ni kaete

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

nagareru namida o toki no kaze ni kasanete

owaranai anata no toiki o kanjite

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

DRY YOUR TEARS WITH LOVE

(talking)

If you could have taught me anything

You would have found what love is

If you could have taught me what was on your mind

I could have shown you the way

Someday... I will be before you

Have you ever thought about that time?

I never imagined the pictures of that night

For now I will try to live for you

And for...

I will try to live

Try to live the love, the dreams,

And finally, the tears.

No comments: