English Translation "Wherever we go is okay," You said Now what may have been Has been stopped by time On that night that was too long I had a dream where you left me Staring at a foreign sky I hugged my lonliness My fallen tears Are piling up on the winds of time At the end I feel your breath DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE LONELINESS... YOUR SILENT WHISPER FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT MEMORY... YOU NEVER LET ME CRY AND YOU, YOU NEVER SAID GOODBYE SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY LOVE EVERLASTING FADES AWAY ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE My fallen tears Are piling up on the winds of time This feeling at the end Makes my blue rose change* DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE My fallen tears are piled on the winds of time again At the end I can feel your breath DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE (talking) If you could have taught me anything You would have found what love is If you could have taught me what was on your mind I could have shown you the way Someday... I will be before you Have you ever thought about that time? I never imagined the pictures of that night For now I will try to live for you And for... I will try to live Try to live the love, the dreams, And finally, the tears. * the blue rose is symbolic of loneliness and emptiness, so here "Makes my blue rose change" means that his lonliness and emptyness changed Original Lyrics doko ni yukeba ii anata to hanarete ima wa sugisatta toki ni toikakete naga sugita yoru ni tabidachi o yume mita ikoku no sora mitsumete kodoku o dakishimeta nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE LONELINESS YOUR SILENT WHISPER FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT MEMORY YOU NEVER LET ME CRY AND YOU, YOU NEVER SAID GOOD-BYE SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY LOVE EVERLASTING FADES AWAY ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai kanashimi o aoi bara ni kaete DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE (talking) If you could have taught me anything You would have found what love is If you could have taught me what was on your mind I could have shown you the way Someday... I will be before you Have you ever thought about that time? I never imagined the pictures of that night For now I will try to live for you And for... I will try to live Try to live the love, the dreams, And finally, the tears. |
Saturday, April 24, 2010
X-Japan
For me this is the best X-Japan song that I've ever heard and this is a real tear-jerker for me... first heard some parts of this song from a Korean movie starring Jeon Ji-hyun "Windstruck", which was suggested by my ex-bf. This song really made me cry.. it really touch my heart.. This truly beautiful song was written by Yoshiki for his father who comited suicide. Which gives the song even more meaning. T-T The lines "NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE" was the one who really triggers the tear ducts... at first, I could never finish this song when I sing this...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment